viernes, 23 de diciembre de 2022

El canal de las chicas del onsen.



Entre las varias madrigueras de internet, encontré un curioso canal de youtube. En este canal varias chicas monas viajan ha establecimientos de aguas termales y disfrutan tranquilamente del lugar, su comida, sus paisajes y cultura, y por supuesto; las aguas termales.

Con escenas tanto de quitarse la ropa como tranquilos pero largos segmentos seguimos a las chicas en su experiencia en las aguas termales, junto a un dulce comentario, en alguno de los videos incluso traducido al inglés para el deleite de los fans internacionales.
La curiosidad que uno encuentra en estos videos, es que aunque las chicas suelen taparse con toallas en los baños, en ocasiones y como que sin querer alguna toalla se cae de más o alguna mano se separa cuando no debe, y destellos de algo que no se debería ver se ve. Claro está, esto es intencional. Pues si vamos a la descripción del canal, e incluso mencionado en algún video, podemos encontrar un fantia con varios precios de subscripción que varían en el contenido descubierto y exclusivo que puedes ver de las chicas.

Una visita más a la cultura de baño japonesa, y a sus ocultas madrigueras digitales.

jueves, 8 de diciembre de 2022

Esto es un grito.

Usualmente tetas grandes en una portada de ero manga, es ciertamente usual. Paseándome un día más por las madrigueras usuales, lo que encontré era un manga más.

No diferente al resto, con una sinopsis narrativa que no es más que una excusa. Una idea quemada y cero original en un setting usual. En un pequeño pueblecito entre las montañas, una escuela con no más que pocos estudiantes. En un lugar así con poca población, cuya natalidad debe de subir de alguna manera. Así que se instaura una ley no escrita que dictamina la usualidad del pequeño pueblo. El sexo es el centro de todo. Entre jornada y jornada en el campo bajo un pendenciero sol, la principal de esta historia, Mai, una de las pocas chicas jóvenes el pueblo se encarga de aliviar mediante sexo y con una expresión pasiva, dada la ya usualidad de la tarea, a los varios hombres adultos del pueblo. Así nuevos habitantes nacerán, y así los actuales no se marcharán a la gran ciudad. Mai es una chica más, que pese realiza una tarea más, también siente los placeres de la carne. Su cuerpo es voluptuoso y deseante para cada hombre que pone sus ojos en ella, también una hábil jugadora de tenis de mesa, ganadora segundo año consecutivo del torneo nacional. Pero esto último no importa mucho. ¿Para que prestar atención en clase, para que esforzarse? Con el sexo basta.

Cuidado no vayas a la ciudad, que está llena de pervertidos.

Quédate aquí siempre, que es más seguro. Quédate aquí siempre.

Esta última página es un grito.

¿Qué tipo de grito? ¿Uno en contra de la usualidad? ¿De la repetición y de la permanencia? ¿De haber caído ya en esta y no poder escapar? No lo sé...

Pero es un grito lleno de emoción.

Leyendo "La historia de un pueblo con una costumbre pervertida." (エッチな風習がある過疎集落のお話o "La para de bus en el campo." (田舎のバス停にて), dos trabajos de Masahisa Fukumoto, me viene a la cabeza aquella entrevista con Hajime Isayama hablando de como la inspiración le vino viendo las montañas que forman el valle que rodea el pueblo donde vivía de chico, o aquellos primeros tomos horribles de Aku no Hana. Historias de gente atrapada que quiere salir. Historias que en ocasiones, hablan, de como no quieren salir.

Hace poco fui al pueblo de donde viene mi familia. Qué lugar tan aburrido.

Todo el día paseando por las mismas cuatro calles, oyendo de las mimas familias durante décadas y décadas y mirando las montañas en las distancias. El paisaje es lo único que queda, supongo. Pero este tampoco es que suela cambiar mucho.

martes, 1 de febrero de 2022

Perdida en un bosque de colores.

Utilizando bellos trazos gordos de cientos de colores Akino Suzume da vida a bellos y únicos paisajes que parecen salidos de sueños, estos normalmente acompañados de chicas jóvenes. Sean lo profundo de bosques llenos de color y misterios, verdes campos llenos de coloridas flores con profundos horizontes de inspiración o la oscuridad de un pequeño pueblo tanto de montaña o de costa. 

El estilo simple hace que se mantenga al borde de la idea, de la mente despierta. Son destellos fugaces de ideas, de sensaciones, perfectamente capturadas en sus pinturas. Todas y cada una de ellas tienen esta sensación.

Además Akino Suzume es un pintor increíblemente prolífico, creando alrededor de 30-40 imágenes diferentes en el transcurso de una semana, todas las cuales puedes encontrar en su Pixiv, donde además podrás encontrar varios de sus libros de arte para comprar.

miércoles, 12 de enero de 2022

El significado de Doujin.

Azul mar acariciando la blanca arena, el lento mover de las palmearas por la suave brisa que proviene del sur, más allá de las nubes.

¿Dónde se encuentra este lugar que aparece en mis sueños?

En la casa de madera que se encuentra junto a la frondosa y misteriosa selva.

Cerca de la ciudad de bajos edificios, construidos con simples técnicas, con materiales que se encontraban más disponibles. Ene este lugar vive gente.

En esta isla, en los lejanos mares del sur.

¿O es quizás una península apartada, en un continente al otro lado del mundo? 

El clima húmedo. El sonido de los insectos y de los animales, incesantes. 

Este lugar, se encuentra. En este lugar, se encuentran.

¿Conoces este lugar? ¿Conoces este lugar, este sueño?

¿Conoces estas playas, este viento, estas nubes, esta brisa?

¿O... unas parecidas?

Doujin  (同人), usando el kanji de persona y de igual. El significado es claro.

Se suele decir que el manga-anime es incestuoso, no por los cómicos motivos que a uno se le ocurre, si no por el echo de como cada obra bebe la una de la otra, apoyándose y copiando tanto elementos como lógicas enteras. Todas las comedias románticas provienen de Urusei Yatsura, y uno no se da realmente cuanta hasta que punto es tan importante Gundam hasta que lo ve. Ni una obra mecha he visto no hace cosas o tiene ideas parecidas a las que tiene Gundam, las que no lo hacen, te recuerdan a los trabajos de Nagai. Claro está, hubo gente antes de estos, y estos mismos no aparecieron realmente de la nada. Innegable sería quitan la gran influencia de la literatura de ciencia ficción en trabajos pasados a estas obras, y como estas mismas beben de ellas. ¿Pero acaso no aprende todo hijo de su madre y su padre, acaso no deriva todo de algo? El único Dios nacido de si mismo, original, es nada menos que el propio artista, y no el arte. Conflictivo pues, nacemos de nuestros padres.

¿Entonces que tiene, que hay, que hace a toda esta situación, especial, única?

Pues que estamos aquí, vivos este instante. 

Vivimos además en un mundo lejano al del tiempo donde éramos animales, cada vez más. Pese a que estamos lejos, tenemos el poder. El poder de que simplemente "vivir", es algo que damos por echo.

Esta es la verdad actual de la humanidad.

A esto hemos de sumarle un elemento más, uno que se encuentra únicamente en nuestras épocas cercana. La mejora de la trasmisión de información. Cable, radio, televisión, y finalmente, internet.

Hay gente, gente con algo parecido a libertad. Y la capacidad de la comunicación.

En el reino animal hay algo que podemos quizás ver claramente. Pongamos de ejemplo alguna especie de ave. Entre miembros de la misma especie se encuentran individuos con plumaje de diferentes colores. Esto es algo que también se encuentra entre nosotros, las humanos, las personas. Pero este, es solo un detalle más. Prácticamente superficial. Hay gente alta, hay gente baja. Con narices mas largas, más cortas, pelos y ojos de diferentes colores. La llamada pureza de sangre no es si no algo de un pasado donde el mundo no estaba conectado. Pero estas diferencias, puramente superficiales, también se encuentran de parte de un pasado, donde la diferencia era la que se encontraba entre vida y muerte, ahora pasada a una aún más superficial. Gracias Darwin. Claro, pero las diferencias física y superficiales no son todas las diferencias que se encuentran entre humano y humano, hay otras que se encuentran dentro. Hombres y mujeres. Para empezar, aunque esto puede quedarse en hormonas y condicionamientos social. Más, más profundo se encuentran las diferencias de las que quiero hablar, dentro de nosotros, en un lugar apartado de la sociedad o de incluso nuestro propio cuerpo. Estoy hablando de nuestras mentes.

De la misma manera que los cuerpos de las personas so diferentes, así son sus mentes.

Podemos en parte culpar a la sociedad en estas diferencias, mentira no sería, pero sigue siendo la mente la que es, por encima del resto de cosas, la decisión sea la motivación o el motivo, queda en el propio individuo. Claro luego está la parte genética, mas esta es aburrida y opino que de la misma manera que la sociedad no tiene poder absoluto, las conexiones neuronales pueden ser reescritas con suficiente entrenamiento.

Por supuesto, de la misma manera que entre individuos existen diferencias, existe igualdad.

Entre las multitudes se encuentra gente, diferentes individuos, pero con los que puedes conectar. Personas que poseen el mismo sueño que tú.

¿Qué es lo que busca la gente en el arte? Claro está, cada uno busca algo diferente, o incluso podríamos decir en algunos casos, gente diferente. 

Uno de mis mayores arrepentimientos que tengo en mi larga, aunque quizás corta, vida en el mundo del lo que sea que llamamos arte, y quizás, si, probablemente, en mi vida en sí; es mentirme a mi mismo. Buscando algo, y no encontrándolo. Quizás no sabiendo que existe; me miento. Acepto algo mediocre, algo que no conecta realmente conmigo, como algo importante. Estoy seguro que todos lo hemos echo, no sabiendo mejor de jóvenes, hemos aceptado como verdad, cosas que no sentíamos que eran ciertas. Nos hemos mentido a nosotros mismos, con o sin conocimientos, que algo estaba bien. Pero os aseguro que allí hay algo, algo que no es mentira. Alguien con un sueño parecido. 

Y en el corazón de todo esto, el significado aparece. 同人

Hoy, quiero hablar de una pieza, bueno, realmente de varias, que creo que encajan este significado completamente en su obra. 

Depth Probe Productions (DPP). Difícil de encontrar mucha información dada la barrera de idioma y los varios años pasados desde su última aparición, este es un círculo de Doujin cuyo primer trabajo fue publicado en 2001, y desde entonces hasta 2012 ha estado sacando varios libros, donde varios artistas han trabajado. Los trabajos encuentran varios elementos, con repetición de BDSM y algunos libros centrados en futanari. Pero entre sus más de 30 trabajos, hay un elemento que se repite continuamente. Esto es eromanga enfocado en el personaje de Kidou Senkan Nadesico, Hoshino Ruri, donde esta se encuentra por algún motivo en Cayo Hueso (Key West), en Florida Usa.

¿Por qué? De nuevo, la barrera del idioma me hace encogerme de brazos. Curiosamente no es la primera que acabo hablando de un de un doujin sobre este personaje, ¿es posible que haya una conexión? Estoy investigando cierta cosa en relación a los fan trabajos de este personaje, pero necesito recabar mas información. 

Volviendo al tema, volviendo a los sueños; el motivo de todo esto.

Solo un porcentaje mínimo de los trabajos he podido encontrar por ahora (tampoco he realizado una gran búsqueda, todo sea dicho), pero en estos he encontrado significado.

El significado que se encuentra es uno con el que conecto, aquello que se enseña, que se cuenta, es uno que conecta conmigo. Eso de por sí, solo tiene sentido para mi. Pero hay algo más que me ha echo hablar de estos trabajos de la manera que hoy estoy escribiendo de ellos. Es algo pequeño, que quizás no justifica esto, pero creo que es impórtate.

Los trabajos están formados por manga y varios imágenes, no diferente a otro trabajo colaborativo, lo cual de por si ciertamente bello; tiene algo más. Fotos del lugar, de su selva, de su gente, periódicos con su historia, página con imágenes que poco tienen que ver con lo erótico, incluso poesía antigua. De cierta manera, esto atraviesa una barrera, la de la ficción, y convierte el trabajo en algo que también se encuentra en la realidad. Por un grupo de gente en el ahora.

Gente parecida, unida por el amor a a algo.

miércoles, 5 de enero de 2022

Under the Sun and the Moon. [Prototipo II]

Juego erótico basado en texto de P*kemon Sun and Moon.

Descargar.

Originalmente pensaba esperarme hasta subir una versión que mostrase el loop jugable.
Esta versión lo tiene.

-Introducción de Loop Jugable.

-Continuación de la historia principal.

-Continuación de la parte de Suiren.

-Varios sistemas introducidos (Estadísticas/Pesca/Dinero, etc.) 

Pese a que estoy contento con el resultado y no es que falten ideas para continuarlo, si que hacen falta interés. La magnitud de la versión completa es demasiado extensa y llena de varias cosas que no me interesa tanto hacer. Otras cosas son prioritarias de escribir.

No quita que en el futuro quizás vuelva. Aunque poco probable.

Muchas gracias por leer/jugar. Deja tu opinión y comentarios de ánimo.

Etc.



PD:
Uno de mis objetivos era ver mi capacidad de planear/escribir a la vez sin parar y ver como sería el resultado. Otra de las cosas que buscaba era encontrar ese sentimiento de VN con romance.

Estoy contento con ello, pero como he ido descubriendo, si escribo como escribo es por algo.

Muchas gracias por leer.

lunes, 8 de noviembre de 2021

Under the Sun and the Moon. [Prototipo]

Juego erótico basado en texto de P*kemon Sun and Moon.

Descargar.

Siempre me han gustado los personajes y el lugar y tenía ganas de probar el motor de juegos basados en textos. Así que he echo esto.

En trabajo deben de haber sido como dos semanas y media, y estoy contento con el ritmo del producción. Siento que he aprendido mucho.

No se realmente si lo continuaré.

jueves, 4 de noviembre de 2021

El tiempo llamado juventud.


El momento entre adulto y niño.

El tiempo nos ata, la vida nos ata. Seamos niños o adultos, siempre estamos atados.

¿Es ser adulto algo que da al niño libertad?

Quizás no.

Pero quizás tal creencia, tal deseo, es lo que es libertad.

Atraído por el estilo visual de su portada, realista en dibujo y en sentimiento, mi primer contacto con la obra de ふとしSLIM, 書肆マガジンひとり, es el publicado a posteriori capítulo 1.5 de la obra, la pieza principal estaba subida, pero no traducida. Después de la lectura de este capítulo, deseé que la obra principal fuese traducida y ahora que lo está me encuentro con deseos de hablar de la obra.

Empecemos por donde yo empecé, pues pasando narrativamente cerca del principio de la pieza principal, tampoco es que la diferencia sea tanta. Es más completo, y el motivo de porque llamo al original pieza, este capítulo que honda más en los puntos hechos originalmente, se nota mucho más completo y representa mejor sobre todo la backstory del protagonista, individualmente funciona incluso mejor que el original.

Conversaciones genéricas, miradas que buscan y se esconden. Un niño que se encuentra entre la línea entre la niñez y la adultez. Un contexto quemado, pero realista.

“Quiero ser tratado como un adulto. Soy un adulto.”

Es la representación visual de lo solo dicho en la pieza original lo que le acaba dando fuerza al pasado.

“Los adultos tienen peso a su espalda, mi espalda pesa, así que soy un adulto.”

En la escena nocturna, punto central que rodea al capítulo 1.5, los paneles van a silenciosos planos que llevan una acción lenta y detallada, gran cantidad de panel en página comparado con el resto de la obra. Pequeñas reacciones, la contemplación de estas.

El latir del corazón marca el ritmo. Cada vez más nervioso. Cada vez más fijado sin prestado menos atención a la situación, ensimismado, capturado por los secretos de la adultez.

Como una bestia, devora, como una bestia, toma.

Mantén la calma. Intenta mantener la calma.

Y todo acaba rápidamente.

Es solo un pequeño momento, pero uno que formará una memoria que permanecerá.

Pasemos la pieza principal entonces. Ciertamente ha sido traducida, pero de aquella manera. El propio traductor comenta en los comentarios la poca calidad de su trabajo, prácticamente incomprensible a momentos, y también sobre modificar líneas que no tienen (no encuentra) el sentido. Eso sí, todo el texto sobre clima y temperaturas está perfecto.

 El paso del tiempo es representado por lo único que llena el silencio de los viajes, sumado a las conversaciones genéricas del anterior, que algún día echaremos de menos, las robóticas voces de los anunciantes en un tren vacío tiene un punto nostálgico. Echo de menos viajar.

El pasado y contexto es explicado, pero como he dicho anteriormente, la falta de un visual, quizás tiene su punto, pero hace que no sea tan fuerte. Cosa que falla luego cuando se habla de ello emocionalmente.

Ya que estoy, mención especial a los fondos. Me encanta “el mangaka va de viaje y toma fotos que luego utiliza de fondo” en mi opinión le da un toque personal y temporal que me hace muy feliz y lejos de parecerme una técnica pobre, lo prefiero a dibujar sobre estos. Si la realidad es copiada, mejor hacer que permanezca. No teman lo que se encuentra delante de sus ojos, menos si lo utilizan.

Me gusta la personalidad de la chica y su dialogo. Llena perfectamente como debe.

“Seamos adultos juntos…”

Nerviosismo, rechazo. Una verdad inesquivable los niega.

Me gusta cómo están ejecutadas las escenas de sexo, realistas y adecuadas para las personalidades. Mención especial a la paja. Pero no tengo mucho que decir, es un momento que no me pertenece.

Quizás cuando acabe el verano, nos convertiremos en adultos.

O quizás, volveremos a ser niños… no.

Seamos adultos, juntos. Encontremos nuestra libertad, juntos.

 

En la playa el sol se pone, como un recuerdo.

El canal de las chicas del onsen.

Entre las varias madrigueras de internet, encontré un curioso canal de youtube . En este canal varias chicas monas viajan ha establecimiento...